その他

その他

What’s up?と言われたらなんて返す?

I don't remember a thing.で「ひとつのことも覚えていない」=「何も覚えていない」という意味になります。
ことわざ

‘Are we on the same page?’ってどういう意味?

My understanding is that 〜で「僕の理解では〜」です!
ことわざ

「今日のところはこれぐらいにしよう。」英語でなんて言う?

There's a lot to do.で「やることがたくさんある」 There's a lot more to do.で「やることがもっとたくさんある」です。
ことわざ

「人は見かけによらない」英語でなんて言う?

judgeは名詞にすると「審判」という意味もあるように、動詞では「評価する」「審査する」「非難する」などの幅広い意味がある単語です。
ことわざ

‘It costs an arm and a leg.’ってどういう意味?

costの過去形はcostです。
ことわざ

‘see eye to eye’ってどういう意味?

All I'm asking is to 〜で「〜ってお願いしているだけなのに」です。
ことわざ

‘once in a blue moon’ってどういう意味?

一つの季節の中で満月が4回見られるのはとても珍しい事なので、そのためにこの言い回しになったと言われています。
ことわざ

「八方美人」英語でなんて言う?

八方美人は英語で「みんなの友達」と言うんですね!
ことわざ

‘carrot and stick’ってどういう意味?

doughnutドーナツもスペルが難しい単語ですね。
時事ネタ

「最前線で働く医療従事者の方々」英語でなんて言う?

パンデミックは英語でもpandemicです。 「デ」にアクセントです!