日本文化

外国人をもてなす

「加熱しすぎると肉が硬くなる」英語でなんて言う?

overcookで「加熱しすぎる」という動詞として使えるんですね。
外国人をもてなす

「全然違う」英語でなんて言う?

preciseで「正確な」です。
外国人をもてなす

「お大事に」英語でなんて言う?

お大事に=早く良くなってくださいね だと考えると英訳しやすくなりますね。
外国人をもてなす

「私のイチオシ」英語でなんて言う?

koalaの発音は「コーウアーラ」です!
外国人をもてなす

「全国放送」英語でなんて言う?

I'm a big fan of 〜 I'm a huge fan of 〜 もよく使うので覚えてください!
外国人をもてなす

「信じられないかもしれないけど」英語でなんて言う?

believeは結構スペルミスが多い単語だったりもします。
外国人をもてなす

「他に何があるって言うの?」英語でなんて言う?

「他に何が」と聞きたいときは必ずWhat elseで質問を始めます。 What else do you want to buy?
外国人をもてなす

「お線香」英語でなんて言う?

anniversaryはおめでたいことだけでなく、三回忌などでも使うことがあることに注意です。
外国人をもてなす

「たまに着物を着ます。」英語でなんて言う?

wedding receptionは「披露宴」です。
外国人をもてなす

「少しずつ」英語でなんて言う?

「ひとつずつ」はone at a time です!