外国人をもてなす

外国人をもてなす

突然の道案内。「近いので一緒に行きましょう。」って英語でなんて言う?

closeには今回のように物理的に近いという意味のほかに、「惜しい!」(=正解に近い)という意味もあります。
外国人をもてなす

「今夜はどのようなレストランに行きたいですか?」英語でなんていう?

英語で観光案内する際にはよく使うフレーズだと思います。ぜひ使ってみてください♪
外国人をもてなす

「次のサービスエリアで休憩しましょう。」英語でなんていう?

'Let's take a break.'で「休憩しましょう。」という意味です!
外国人をもてなす

「その道は狭すぎて車が通れない。」英語でなんていう?

'get to 場所'で「〜にたどり着く」という意味です!
外国人をもてなす

「タトゥーをしていると温泉に入れないかもしれない」英語でなんていう?

さいきんはファッションタトゥーならOK!というところが増えてきているみたいですけどね。
外国人をもてなす

「北岳は日本で二番目に高い山です。」英語でなんていう?

the second highest...the third highest...ぜひ使ってみてください!
外国人をもてなす

「信号が赤でも、下の矢印が向いている方向に曲って良い」英語でなんていう?

信号は'signal'。 'arrow'は矢印。 曲がるは'turn'です。
外国人をもてなす

「富士山五合目まではバスで行きます。」英語でなんていう?

'huge'は「巨大な」という意味です。'big'よりも大きさを強調したい時に使います。
外国人をもてなす

「お寿司を食べるときは手を使っても箸を使っても良い」英語でなんていう?

'either way'は「どちら(の方法)でも」という意味です。
外国人をもてなす

「お盆って何?」英語でなんて説明する?

来年のオリンピックに向けて、日本の文化を英語で説明できるようになるといいですね。