eng_aizawa

観光案内

「スリル満点」英語でなんて言う?

展望台は'observation deck'と言います。
外国人をもてなす

「デパ地下へ行きましょう。」英語でなんて言う?

「地下」は'basement'です!
外国人をもてなす

お箸のマナー「嫌い箸」を英語で説明できる?【刺し箸編】

嫌い箸は他にもたくさん種類があるので、時間のあるときに説明文を考えてみるのもいいですね!
外国人をもてなす

お箸のマナー「嫌い箸」を英語で説明できる?【拾い箸編】

It is considered bad luck to 〜 で 「〜するのは縁起が悪いとされている。」 という意味になります。
外国人をもてなす

「少し練習すれば慣れるわよ。」英語でなんて言う?

get used to 〜 で「〜に慣れる」 「正座に慣れる」であれば get used to sitting Japanese-style.です。
外国人をもてなす

「ありとあらゆる種類の」英語でなんて言う?

look for 〜 で「探す」 find 〜 で「見つける」です。 意外と言い間違いやすいので注意してください。
ビジネス

「お待たせしてすみません。」英語でなんて言う?

謝罪には例文のように No problem.と言ってもいいですし、他にもたくさん言い方はあります。 It's okay. Please don't apologize. It's not your fault.
ビジネス

「クレームに対処する」英語でなんて言う?

'noon'は「正午」です。
ビジネス

「心当たりある?」英語でなんて言う?

'at all'を付け加えることで「全く」と表現が強調されます。
ビジネス

「現段階では何も決まっていない」英語でなんて言う?

get promoted で「昇格する」という意味です。