eng_aizawa

ことわざ

「ズボンにアリ」英語にするとどういう意味?

確かに、アリがズボンの中にいたら落ち着かないですよね。
ことわざ

「のどにカエル」英語にするとどういう意味?

絶好調の時にも発音しづらいthroatという単語を喉の調子が悪い時に言えるか、というのが日本人にとっては一番ネックだったりしますね。
その他

What’s up?と言われたらなんて返す?

I don't remember a thing.で「ひとつのことも覚えていない」=「何も覚えていない」という意味になります。
ことわざ

‘Are we on the same page?’ってどういう意味?

My understanding is that 〜で「僕の理解では〜」です!
外国人をもてなす

「他に何があるって言うの?」英語でなんて言う?

「他に何が」と聞きたいときは必ずWhat elseで質問を始めます。 What else do you want to buy?
外国人をもてなす

「車で行くのは無理ですよ」英語でなんて言う?

How long does it take to 〜?で「〜するにはどれくらい時間がかかりますか?」です。 これもフレーズで暗記してしまうと便利です。
外国人をもてなす

「目的地はこの辺のはず」英語でなんて言う?

目的地という意味でdestinationという言葉があります。これでももちろんOKです。
外国人をもてなす

「地図をちょっと見せてください」英語でなんて言う?

I'm a big fan of ~で「〜が大好きなんだ」です。 とてもよく使う言い回しです。
外国人をもてなす

「気が済んだ?」英語でなんて言う?

irresistibleなんだかややこしい単語ですが、resistで「抵抗する」という意味だと知っていると少し理解が簡単です。 冒頭にiをつけることで反対の意味になる(regularもirregularで反対の意味になりますよ...
外国人をもてなす

「私の英語わかりますか?」英語でなんて言う?

英語で説明していても、「通じているのかな?」と突然不安になる時がありますよね。そんな時に便利なフレーズです。